1. Ambition

1.1 Requesti terms and conditions si applicano a tutte le consegne di Havsund GmbH ai Consumers ai sensi dell'articolo 13 del codice civile tedesco.
Pertanto, i consumatori sono persone fishiche che concludono un negozio giuridico per uno scopo che non può essere attribuito alla loro attività commerciale o professionale indipendente.


1.2 Tutte le consegne ei servizi forniti dalla GmbH vengono effettuati esclusivamente sulla base dei seguenti terms and conditions in the versione valida al momento dell'ordine.


1.3 I singoli accordi contrattuali prevalgono sulle presenti condizioni generali. General conditions of contrasting, contrasting and integrative non-entrant a far part of the contrast a meno che laro validità non sia state espressamente concordata.


1.4 Le condizioni generali di contratto si applicano alla spedizione all'interno della Repubblica Federale Tedesca.

2. Parte contraente

The contract of the acquisition is conclusive Havsund GmbH, Possenhofener Str. 58, D-82319 Starnberg - legalmente rappresentata dagli amministratori delegati Daniel Klüser, Philipp Wiegel and Phillip Pauli . The società è registrata presso il tribunale distrettuale di Monaco di Baviera with il numero HRB 188019.

3. Conclusion of the contract

3.1 The presentation of the products on the web site of Havsund GmbH is non-contractual and the offer is legal for the customer, but it is indicated on an invitation to an order.


3.2 The cliente ordinal the prodotto inviando online the modulo d'ordine compiled. Prima di inviare il modulo, al cliente verrà chiesto nuovamente di verificare le informationazioni e correggere gli errorsi di inserterimento.


3.3 La ricezione dell'ordine viene quindi automaticamente confermata elettronicamente, per cui questa dichiarazione non rappresenta l'accettazione dell'offerta contrattuale. L'ordine del cliente viene accettato entro due settimane in una conferma separata o inviando il prodotto entro questo termine. Havsund GmbH sells the product to the clienti finali per uso personale e non commerciale. La consegna è solo in quantità commerciali.

4. Prodotti in abbonamento

4.1 Havsund GmbH offers the possibility of acquiring prodotti selezionati on the basis of abbonamento. Be i clienti si sono abbonati ai prodotti, questi vengono automaticamente ordinati e consegnati all'indirizzo di consegna specificato dal cliente alla frequenta di consegna (mensile) e alla quantità selezionata al momento dell'ordine, senza che il cliente debba intraprendere alcuna azione. Ogni singolo ordine nell'ambito dell'abbonamento rappresenta un autonomo contratto di acquisto, concluso con l'addebito del prezzo del rispettivo singolo ordine. Per ogni singolo ordine, il cliente riceve una conferma d'ordine e una conferma di spedizione non appena l'ordine è stato spedito.


4.2 The cliente può gestire il proprio abbonamento tramite il portale clienti, a cui è possibile accedere tramite l'account cliente non appena il cliente ha sottoscritto un abbonamento al prodotto. The cliente can be used by:

  • modify the data per il prossimo ordine (si applica solo agli abbonamenti che non sono limitati a intervalsli fissi, ad esempio ogni lunedì o ogni 15 del mese)
  • cancel the suo subscription
  • cambiare la frequenta degli ordini del suo abbonamento
Le modifiche o la cancellation of the following abbonamento avranno effetto solo se effettuate almeno 24 ore prima della data di fatturazione successiva. L'abbonamento continuerà fino alla cancellation.

Havsund GmbH will reserve the right to cancel the cancellation at the qualified moment. If the abbonamento viene is annulled, the cliente riceverà un messaggio corrispondente.


4.3 In case of problemi relativi all'indirizzo di consegna del cliente o all'elaborazione del pagamento che Havsund GmbH non è in grado di risolvere, Havsund GmbH informerà il cliente all'indirizzo e-mail fornito e sospenderà l'abbonamento. Nessun ulteriore ordine di abbonamento verrà elaborato o spedito finché il problema non sarà risolto.


4.4 The other diritti of the client is rimangono inalterati.

5. Prices and shipping costs

5.1 I prezzi indicati nelle pagine dei prodotti sono comprensivi di IVA di legge e di other components del prezzo.


5.2 I costi di spedizione possono essere applicati in aggiunta ai prezzi indicati. The expenses of spedizione vengono nuovamente comunicate chiaramente al cliente nelle pagine dei prodotti, nel sistema del carrello e nella pagina dell'ordine.


5.3. I clienti hanno la possibilità di pagare i prodotti ordinati utilized i metodi di pagamento specificati al momento del pagamento.

6. Consegne, consegne parziali, riserva di autoconsegna

6.1 Le consegne vengono effettuate solo agli indirizzi all'interno dei paesi di consegna specificati nel carrello o nella pagina Spedition and pagamento . Consegne in altri paesi solo su richiesta.


6.2 La consegna avviene per post. I tempi di consegna per le spedizioni all'interno della Germania sono riportati nelle pagine dei prodotti. I tempi di consegna per gli altri paesi europei sono riportati nella pagina relativa ai Costs of consegna and delivery .


6.3 Se non tutti i prodotti ordinati sono disponibili, Havsund GmbH ha il diritto di effettuare consegne parziali a proprie spese, a condition che ciò sia ragionevole per il cliente.


6.4 Havsund GmbH ha il diritto di recedere dal contratto se non riceve l'oggetto della fornitura nonostante la precedente conclusione di un corresponding contratto di acquisto; resta salva la responsabilità del vendore per dolo e negligenza. The vendor informerà immediately the cliente della prematura disponibilità dell'oggetto della consegna e, se desidera recedere, eserciterà immediatamente il diritto di recesso; in caso di recesso, il vendor rimborserà immediately all'acquirente il corrispettivo corrispondente.


6.5. Eventi di forza maggiore autorizzano il vendor a posticipare la consegna per la durata dell'impedimento. Se la consegna diventa permanentemente impossibile per il vendor, ma almeno per un periodo di tre mesi, egli è liberato dall'obbligo di consegna.
The concetto di forza maggiore include tutte le circostanze per le quali il vendor non è responsabile e che rendono impossibile o irragionevolmente difficile per il vendor fornire la consegna, come B. sciopero legale o serrata legale, guerra, divieti di importazione ed esportazione, mancanza di energia e matter prime e autoconsegna prematura per i quali Havsund GmbH non è responsabile.

7. Retention of title

7.1 L'oggetto della fornitura rimane di proprietà di Havsund GmbH fino al completeto pagamento.


7.2 Be the cliente rivende l'oggetto del contratto prima che sia stato pagato per intero, cede il suo credito nei confronti del terzo al venditore fino alla liquidazione del credito. Il vendor accetta questo incarico.


7.3 Non sono ammessi pignoramenti, trasferimenti di proprietà a titolo di garanzia, cessioni in sale and lease back e other disposizioni da parte del cliente finché sussiste la riserva di proprietà.


7.4 In the case of access to the third party, as is the case per sequestro or in the case of the subsequent registration or distribution of the goods, the client is obliged to immediately communicate with the vendor.

8. Right of withdrawal

I consume hanno il seguente diritto di recesso:

Right of withdrawal
right of withdrawal

Hai il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza fornire una motivazione.* Il periodo di recesso è di quattordici giorni dal giorno in cui tu o un terzo da te nominato che non è il vettore ha preso o ha preso possesso dell'ultima merce

Per esercitare il tuo diritto di recesso, devi informare noi (Havsund GmbH) della tua decisione di recedere dal presente contratto mediante una dichiarazione esplicita (ad esempio una lettera inviata by post or e-mail: service@havsund.com).

To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send the communication concerning the exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.

*I produce digital copies of the e-book as well as the revoca.

Consequences of revocation

Se revochi questo contratto, ti abbiamo pagato tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da te, inclusi i costi di consegna (ad eccezione dei costi aggiuntivi derivanti dal fatto che hai scelto un tipo di consegna diverso rispetto alla consegna standard più economica offerta da noi in possesso ), immediately and al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui abbiamo ricevuto la notifica del recesso dal presente contratto. Per questo rimborso, utilizziamo gli stessi mezzi di pagamento che hai utilizzato nella transazione originale, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente con te; in nessun caso ti verranno addebitate commissioni per questo rimborso. Potremmo rifiutare il rimborso fino a quando non avremo ricevuto la merce restituita o fino a quando non avrai fornito la prova di aver restituito la merce, se precedente.

Devi restituirci o consegnarci la merce immediatamente e comunque non oltre quattordici giorni dal giorno in cui ci comunichi la risoluzione del presente contratto. The time it takes to rise up is to be the first step in the scadenza of the period of the quattordics in Giorni. Sostieni i costi di restituzione della merce. Be responsabile unicamente della diminuzione del valore dei beni risultante da una manipolazione diversa da quella necessaria per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento dei beni.

The direction of the recess is not applied in different ways:

  • Contratti for the consegna di beni sigillati che, per motivi di tutela della salute or di igiene, non si prestano alla restitutzione se il loro sigillo è stateto rimosso dopo the consegna.


La tua Havsund GmbH


Insussistenza del diritto di recesso
Salvo diverso accordo tra le parti, the diritto di recesso does not apply to seguenti contratti:

Contratti per la fornitura di beni che non sono prefabbricati e per la cui fabbricazione è decisiva una selezione o determinazione individuale da parte del consumatore o che sono chiaramente adattati alle esigenze personali del consumatore, contratti per la fornitura di beni che possono deteriorarsi rapidamente la cui data di scadenza è rapida verrebbe superata, contratti per la consegna di beni sigillati che non si prestano alla restituzione per motivi di protezione della salute o igiene se il loro sigillo è stato rimosso dopo la consegna, contratti per la consegna di beni se questi sono inseparabili da altri dopo la consegna a causa della loro natura Le merci sono state miste, contratti per la consegna di bevande alcoliche, il cui prezzo è stato concordato alla conclusione del contratto, ma che possono essere consegnati non prima di 30 giorni dopo la conclusione del contratto e il valore attuale di cui dipende dalle fluttuazioni del mercato su cui l'imprenditore non ha alcuna influ enza, contracts per Fornitura di registrazioni audio o video o software per computer in confezione sigillata se aperta dopo la consegna Contratti per la fornitura di giornali, periodici o riviste diversi dai contratti di abbonamento.

9. warranty

You apply to the dispositions of legal guarantees. The period of warranty is the following year and the decoration is due to the consegna of the Mercy.

10. Information on privacy

Il trattamento dei dati da parte della GmbH tiene conto della legge federal applicabile sulla protezione dei data (BDSG) e della legge sui telemedia (TMG). In caso contrario, si far riferimento all information contained in it dichiazione sulla protection of data .

11. Final provisions

11.1 This applies to the direction of the Federal Republic of Tedesca. This application is made in the client's case and is a consumer only in the misura in which the protection is granted without the need to revocate the imperative dispositions of the state in the client's own residence.

11.2 Sono exclude le disposizioni del diritto di vendita delle Nazioni Unite.

La tua Havsund GmbH